thăng đồng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (archaïque, religieux) :
- Cesser d'être en transe (en parlant d'un médium) : "thăng đồng" décrit l'action par laquelle un médium (un "đồng") sort de l'état de transe rituelle, mettant fin à la possession par une divinité ou un esprit.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau nhiều giờ, cuối cùng thầy pháp cũng thăng đồng. (Après plusieurs heures, le maître spirituel a finalement cessé d'être en transe.)
- Nghi lễ kết thúc khi vị đồng thầy thăng đồng. (La cérémonie a pris fin lorsque le médium est sorti de sa transe.)
Utilisation avancée
- Ce terme est spécifique au contexte des pratiques religieuses traditionnelles vietnamiennes comme le Đạo Mẫu (culte des Déesses-Mères). Il s'emploie presque exclusivement pour décrire la conclusion formelle d'un rituel de possession.
Variantes et mots apparentés
Lên đồng (verbe) : entrer en transe, être possédé par une divinité (c'est l'action inverse de "thăng đồng").
- Bà ấy đang lên đồng để nhập hồn Thánh. (Elle entre en transe pour incorporer l'esprit d'un Saint.)
Đồng (nom) : médium, personne (homme ou femme) servant de véhicule à une divinité lors des rituels.
- Ông ấy là một đồng thầy có tiếng. (C'est un médium réputé.)
Hầu đồng (nom) : cérémonie, rituel de possession du culte des Déesses-Mères.
- Buổi hầu đồng diễn ra rất trang nghiêm. (La cérémonie de possession s'est déroulée avec beaucoup de solennité.)
Synonymes
- Sortir de la transe : expression descriptive générale pour "thăng đồng".
- Terminer l'état de possession : expression explicative du processus.
Remarque sur l'usage
- "Thăng đồng" est un terme technique et archaïque. Dans un français courant ou descriptif, on utiliserait des paraphrases comme "le médium est sorti de sa transe" ou "il a mis fin à l'état de possession".
- (arch.) cesser d'être en transe (en parlant d'un médium).